안녕하세요 구도입니다.


벌써 주말이 다가오네요.


자, 그럼 오늘도 잠깐의 영어 공부, 시작해볼까요?!




민망한 상황 말하기


Situation #1

A   Can i get something for you? Is there anything you need?

혹시 뭐 갖다 줄까? 뭐 필요한 거 있어?


     Can i get you some what? Integrity, that's what you need.

너한테 뭐가 필요한지 알아? 솔직함. 넌 그게 필요해.

(*Integrity : 진설성, 청렴함)


B   But i have that.

나 이미 있어.


Your fly is open.

너 남대문 열렸어.

(*fly : 바지 앞부분의 지퍼)


Yeah..

그래..


Situation #2

A   You know when you're talking, and you spit on someone?

말하다가 그럴 때 있잖아요, 누군가에게 침 튀겼을 때?


If you're talking to one of your best friends, and this happens, it usually goes like this.

당신과 가장 친한 친구 중 한 명과 얘기하다가, 이 일이 일어난다면, 주로 이렇게 전개가 됩니다.


B   Ugh, I know. That's exactly what i said.

흐어, 그니까. 내가 한 말이 바로 그거야.


So then i was just like..

그래서 내가 그냥...


(말하다가 침나옴)


A   Oh..  You got me!

오.. 당했네!


Shot fired!

발사했네!


B   Literally!

진짜로!


A   Dude, say it don't spray it.

야, 침 튀기지 말고 말해.



Situation #3

A   I gotta take a leak.

나 오줌 마려워.

(*gotta : have got to / leak : 오줌 누기)


B   Haha, look at how high Blake's pants are.

하하, Blake 바지 올려 입은 것 좀 봐.


C   What a dweeb.

진짜 찌질하다.

(*dweeb : 샌님)


A   What, they're regular height.

뭐, 이거 일반적인 높이야.


B   Come on, Blake. We're in middle school.

Blake 제발, 우리 중학생이잖아.


C   Don't you know all the kid sag their pants now?

요즘에는 애들 다 바지 내려 입는 것 몰라?

(*sag : 축 늘어지다, 처지다)


A   So, I should wear them like this?

그러면, 이렇게 입으라고?


B   Finally.

드디어.


C   Good job.

잘했어.


A   What if i sag them further?

더 내려서 입으면?


  B,C   Whoa. Whoa.

워워.


Hey, Blake. Slow down man.

야야 Blake. 진정해.

(*slow down : 속도를 늦추다)


B   I don't think you can handle that much cool.

네가 그만큼의 멋은 감당할 수 없다고 생각해.

(*handle : 다루다)


A   Ooh, you're scared of my sagging skills?
     오, 너희들 내 바지 내리기 실력이 무섭구나?


C   Whoa, seriously Blake.

워, Blake 진짜!


You're bordering on dangerously high levels of cool here!

너는 지금 위험할 정도로 높은 수준의 멋에 달하고 있다고!

(*border on : ~에 접하다, 거의 달하다)


A   Pft, Whateve.

풉, 어쩌라고.



Situation #4

A   What if someone you were talking to had something in thier teeth,

만약 대화 상대의 이빨 사이에 뭐가 껴있다면,


Would you say anything to them then?

그 사람한테 얘기해줄 거예요?


B   Is this what this video's about?

그게 이 영상의 주제인가요?


A   It might be.

그럴 수도 있어요.


C   Oh, you have something in your teeth!

오, 그쪽 이에 뭐 껴있어요.


A   Okay. Would you say anything to them?

알겠어요. 그 사람한테 얘기해줄 거예요?


D   Absolutely not.

절대 안하죠.


A   When did you first notice?

언제 처음 눈치챘어요?


D   Uh.. within the first question.

처 질문하는 동안에요.




글 읽어주셔서 감사합니다.


오늘하루도 수고들하셨습니다:)

안녕하세요 구도입니다.


오늘은 영화 속 로맨스 장면에서 영어 표현을 배워보려고 합니다.


보셨던 영화가 있으시다면 장면을 떠올리시면서 공부하셔도 좋을 것 같아요ㅎ.


참고로 일부는 영화 홍보 영상에 대한 대본이니 흐름이 어긋나도 이해 부탁드립니다.


자 그럼 오늘도 시작하겠습니다.



1. Eternal Sunshine(이터널 선샤인)


Situation #1

A   I'd like to um... Take you out... Or something.

저...데이트 신청하고 싶은데..

(*take ~out : 데이트 신청하다)


B   You're married.

그쪽 결혼했잖아요


A   Not yet, not married.

아직 안 했어요, 결혼 안 했어요.


No, I'm not married.

저 결혼 안 했어요.


B   Look man, I'm telling you right off the bat.

저기요, 그냥 바로 말할게요.

(*right off the bat : 즉시, 곧바로 -> '직설적으로 말할게요' 보단 '본론만 말할게요'에 더 가깝습니다.)


I'm high-maintenance, so...

저 손이 많이 가요. 그러니까..

(*high-maintenance : 신경을 많이 써야 하는)


I'm not gonna tiptoe around your marriage or whatever it is you got going there.

결혼인지 뭔지 모르겠지만, 당신에게 일어나고 있는 그 일 몰래 무언가를 하고 싶지 않아요.

(*tiptoe : 살금살금 걷다, 몰래 하다)


If you wanna be with me, you're with me.

저랑 만나고 싶으면 저랑만 있어야 돼요.


A   Okay.

알겠어요.




2. Before Sunrise(비포 선라이즈)


Situation #1(전화 놀이)

A   I've been working on my English recently. You wanna talk in English?

내가 최근에 영어 공부를 좀 하고 있는데, 우리 영어로 얘기할래?

(*work on : 노력을 들이다)


Just for laughs?

그냥 재미 삼아?

(*for laughs : 재미로, 농담 삼아)


B   Yeah, okay. That's a good idea.

그래, 그러자. 좋은 생각이네.


Umm.. I don't think i'm gonna be able to make it for lunch today. I'm sorry.

음.. 오늘 점심 약속 못 갈 것 같아.. 미안해.

(make it : 참석하다)


I...I met a guy on the train and i got off with him in Vienna. We're still there.

내가..내가 기차에서 한 남자를 만났는데 걔랑 비엔나에서 내렸어. 그래서 아직 비엔나야.

(*get off : 내리다, 하차하다)


A   Are you crazy?

너 미쳤어?


B   Probably.

아마도.


A   He's Austrian? He's from there?

오스트리아 남자야? 거기 사람인거야?


B   No, no, no, no.

아니, 아니야.


He's passing through here, too. He's American. He's going back home tomorrow morning.

이 사람도 여기 거쳐가는 거래. 미국인이야. 내일 아침에 다시 돌아간대.

(*passing through : 거쳐가다, 지나가다)


A   Why'd you get off the train with him?

그 사람이랑 기차에서 왜 내렸어?


B   Well, he convinced me.

그게, 그 사람이 날 설득했어

(*convince : 설득하다)


I mean, actually i was... I was ready to get off the train with him after talking to him a short while.

아니, 사실 나는... 그 사람이랑 잠깐 이야기한 것만으로 이미 기차에서 같이 내릴 마음이 생겼었어.

(*a short while : 잠깐, 잠시 동안)


He was so sweet, I couldn't help it.

그 사람이 너무 다정해서 어쩔 수가 없었어.

(*cannot help doing : ~하지 않을 수 없다.)


We were in the lounge car, and he began to talk about him as a little boy seeing his great-grandmother's ghost.

그 사람이 어렸을 때 증조할머니 귀신을 본 얘기를 하더라고.

(*great : 혈족 관계를 의미하는 단어 앞에 붙어 1대가 더 먼 관계를 나타냄.)


I think that's when i fell for him.

내가 그때 그 사람한테 빠진 것 같아.

(*fall for ~ : ~에게 빠지다. 반하다.)


Just the idea of this little boy with all those beautiful dreams.

예쁜 꿈을 많이 가진 남자아이였겠구나 하는 생각에 말이야.




3. Love, Rosie(러브 로지)


Situation #1

A   Your friendship has brought glorious technicolor to my life.

너와의 우정은 내 인생을 아름다운 색깔로 물들여 주었어.

(*glorious : 아름다운, 장엄한 / technicolor : 선명한 색채)


It's been there even in the darkest of times, and I am the luckiest person alive for that gift.

가장 어두운 시기에도 넌 항상 있어줬어. 그리고 그 선물을 받은 나는 세상에서 가장 운이 좋은 사람이야.

(*dark times : 어두운 때, 시기)


I hope I didn't take it for granted.

내가 그걸 당연하게 받아들이지 않았길 바라.

(*take for granted : 당연하게 받아들이다, 고마운 줄 모르다.)


I think maybe i did.

생각해보면 그랬던 것 같기도 해.


Because sometimes you don't see that the best thing that's ever happened to you, is sitting there, right under your nose.

왜냐하면 어떨 때는 자신에게 일어난 가장 좋은 일이, 바로 코 앞에 있다는 걸 알아채지 못하기도 하잖아.

(*under : 아래, 밑에)


And that's fine, too. It really is.

하지만 그것도 괜찮아, 정말로.


Because I've realized that,

왜냐하면 난 깨달았거든,


no matter where you are, or what you're doing or who you're with, I will always, honestly, truly, completely love you.

네가 어디에 있든, 네가 뭘 하든, 누구와 있든, 난 널 항상, 진심을 다해서, 정말로, 완전히 사랑할 거야.

(no matter : 상관없다 / honestly : 정말로 진짜로 / truly : 진심으로, 진정으로 / completely : 완전히)





4. Crazy, Stupid, Love(크레이지 스투피드 러브)


Situation #1(영화 홍보 영상)

A   I met a girl and she is a game changer.

어떤 여자를 만났는데 그녀는 절 완전히 뒤흔들어놓았어요.

(*game changer : 상황 전개를 완전히 바꿔놓는 사람이나 아이디어, 사건)


I'm in love with her and I don't know what to do about it.

난 그녀한테 반해서 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어.

.

.

.

B   She's your soulmate, right? Go get her back.

소울메이트 아니에요? 빨리 되찾아와요.

(*soulmate : 천생연분, 인연)

C   Wow, How old are you?

와, 너 몇 살이라고 했지?

.

.

.

D   I don't know when you and i stopped being us.

언제부터 너와 내가 '우리'가 아니었는지 모르겠어.


You know when i told you that i had to work late?

내가 한 번 야근한다고 얘기했을 때 기억나지?

(*work late : 야근하다)


I really went to see the new Twilight movie by myself.

사실 혼자서 새로 나온 트와일라잇 영화 보러 간 거였어.


And it was so bad.

근데 진짜 별로였어.

(hide meaning is 너가 없었기 때문에)




5. Blue Jasmine(블루 재스민)


Situation #1(영화 홍보 영상)

A   So, what do you think?

자, 어때?


B   I love it.

너무 좋아.


You shouldn't spoil me so.

이렇게까지 안 해줘도 되는데.

(*spoil : 응석받이로 키우다)


A   Why not? Who else am i gonna spoil?

왜 안 돼? 그럼 누구한테 이렇게 해줘?


B   He met me at a party and, swept me off my feet.

저희는 파티에서 만났어요, 그리곤 그에게 반해버렸어요.

(*sweep off one's feet : 갑자기 완전히 사랑하게 만드는)

.

.

.

A   I fell in love with the name, Jasmine.

저는 Jasmine이라는 이름과 사랑에 빠졌어요.

(*fall in love : 사랑에 빠지다)

.

.

.

B   No, I have never been to San Francisco,

아니요, 저는 샌프란시스코에 한 번도 가본 적이 없어요,


I'll be staying with my sister.

제 동생이랑 같이 지낼 거예요.

.

.

.

C   Jasmine, oh my god.

세상에 Jasmine.


B   Look at you.

이게 누구야.


Your place is homey. Oh, the flight was bumpy, the food was awful.

너네 집 아늑하네. 비행은 평탄치 않았고, 음식도 최악이었어.

(*homey : 아늑한, 편안한 / bumpy : 울퉁불퉁하다, 평탄치 않다 / awful : 최악)


I mean, you'd think, first class..

그걸 일등석이라고...


C   I thought you were tapped out.

언니 파산했다며.

(*tap out : 파산하다, 돈을 다 써버리다)


B   I'm dead broke, really. I mean, the government took everything.

나 완전 빈털터리야. 정부가 모든 걸 다 가져갔어.

(*dead : 완전히 / broke : 빈털터리의 / government : 정부)


C   All i can say is, you look great.

내가 해줄 수 있는 말은 이거야, 언니 정말 좋아 보여.


B   Oh, now who's lying.

아, 거짓말 치지 마.




로맨스 '영화 속 로맨스 장면'에서의 표현들을 열심히 공부해서 저만의 대본을 만들어 여자친구에게 해줘야겠어요. 누구보다 행복해 할 모습에 벌써부터 기분이 좋아지네요ㅎ.


여러분들도 사랑하는 사람에게 두 사람만의 이야기를 담은 두 분만의 대사를 만들어 보시는 건 어떠실까요ㅎ.

평범할 뻔 했던 일상이 좀 더 따듯했던 일상으로 기억되는 하루 보내시길 바랄게요.


오늘도 글 읽어주셔서 감사합니다.




안녕하세요 구도입니다.


오랜만에 또 영어 문장 관련 글을 작성하게 되었네요.


예상했던 것 보다 많은 분들이 이 글을 통해 영어 공부를 같이 하고 계시다는 것을 여러 문의 메일을 받고 알게 되었답니다.


앞으로 시간 관리 잘해서 꾸준히 업로드하여 영어 공부하시는데 조금이라도 도움이 될 수 있도록 노력하겠습니다. ㅎㅎ


이번 주 하루 마무리도 영어로 시작해보실까요!





1. 진이 빠지네요.


Situation #1

A   Oh, you guys, it's late.

여러분, 늦었네요.


I'm tired. I'm beat.

피곤해요. 완전 녹초가 됐어요.

(*beat : 지친)


And today was like the slow day.

오늘은 좀 여유로운 날인데 말이죠.


We didn't really even do anything. We didn't have anything going on.

오늘 별것도 안 했는데. 뭐 특별한것도 없었어요.


Tomorrow we have our meet and greet.

내일 저희 팬미팅이 있고요.

(*meet and greet : 유명인을 만나는 팬미팅 자리)


B   But we didn't... No. We didn't get that much sleep, so.

근데 저희가... 저희가 잠을 별로 못 자서 그래요.


A   Oh yeah. That's what it was.

아 맞아요. 그것 때문이구나.


That's true. Good call.

맞어. 동의해.



Situation #2

A   The red fox is one of the most elusive animals in the world.

붉은 여우는 흔히 보기 어려운 동물 중 하나입니다.

(*elusive : 찾기 힘든, 피해 다니는)


And i would say in my lifetime, I've probably only ever seen five fox in the wild.

그리고 제가 살면서, 야생에서 본 게 아마 다섯 마리밖에 안될 거예요.


And even when you do see them, It's only for a brief second.

만약 그들을 보게 된다면, 짧은 순간뿐입니다.

(*brief : 짧은, 간결한)


So if you do happen to encounter a fox, consider yourself lucky.

따라서 만약 붉은 여우와 마주친다면, 운이 좋다고 생각하세요.

(*encounter : 맞닥뜨리다, 만나다 / consider : 여기다, 생각하다)


This right here, getting to play with the baby one, whoo, it's absolutely exhausting.

지금 이 새끼 여우랑 놀아주는게, 후, 정말 진이 빠지네요.


If there's one animal that has really worn me out, it's definitely the baby red fox.

동물들 중에 절 지치게 만든 적이 있다면, 그건 바로 새끼 붉은 여우일 거예요.

(*worn out : 지친, 녹초가 된)



2. 프렌즈 명대사


Situation #1

A   She wants me to take responsibility for everything that went wrong in our relationship.

걔가 나보고 우리 사이가 틀어진 거에 대한 모든 책임을 지길 원한대.

(*take responsibilily for : ~을 책임지다)


I mean she goes on for five pages about how i was unfaithful to her!

아니, 5장 내내 내가 자길 두고 바람핀 것에 대해서만 얘기한다니까!

(*go on : 말을 계속 하다 / be unfaithful to : ~를 두고 바람을 피우다)


We were on a break!

우리 잠시 시간 갖는 중이었다고!


B   Oh, my God! If you say that one more time, i'm gonna break up with you!

아, 제발! 너 그 얘기 한번만 더 하면, 내가 너랑 헤어질거야!


A   Fine, But this break up was not all my fault.

좋아. 근데 이번에 헤어진 건 절대 내 잘못이 아니었다고.



Situation #2

A   Well, I'm sorry, I can't believe I set you up with such a monster!

음, 그래 내가 정말 미안하다. 너한테 그런 괴물 같은 사람을 소개해주다니.

(*set ~up with ~ : ~에게 ~를 소개해주다.)


B   Hey, hey, hey. Look.

야 봐봐.


I take a girl out, she can order whatever she wants.

내가 여자랑 데이트를 해, 그 여자는 자기가 먹고 싶은 거 아무거나 시켜도 돼.


The more, the better. All right?

많이 시킬수록 더 좋지. 그렇지?


Just don't order a garden salad and then eat my food!!

근데 그냥 가든 샐러드 하나 달랑 시켜놓고, 내 걸 뺏어 먹지 말라고!!


That's a good way to lose some fingers.

손가락 몇 개 잃기 딱 좋은 방법이지.


A   Oh, thank god you're here.

아, 니가 와서 진짜 다행이다


C   Hi.

안녕


A   Listen to this!

이것 좀 들어봐.


C   What?

뭔데?


B   So, Joey and my friend were out last night and they're having dinner,

어젯밤에 Joey랑 내 친구랑 둘이서 저녁을 같이 먹는데,


and she reaches over and takes a few of his fries.

내 친구가 손을 뻗어서 얘 감자튀김 몇 개를 주워 먹었대.


C   Oh, no.

헐, 안돼.


B   What?

뭐라고?


You know about the plate thing?

너 얘 이러는거 알아?


C   Oh yeah. Joey doesn't share food.

아 그럼. Joey는 음식 안 나눠 먹어.


I mean, just last week we were having breakfast and he had a couple of grapes on his plate...

그게, 저번 주에 우리 같이 아침을 먹고 있었는데, 얘 접시 위에 포도 몇 알이 있더라고.


B   You wouldn't let her have a grape?

너 얘 포도도 못 먹게 했어?


C   Oh, no. Not me. Emma.

아니 나 말고. Emma가 그랬어.

(*Emma는 C의 아기 입니다.)


A   Joey doesn't share food!!

Joey는 음식 안 나눠 먹는다고!


Situation #3

A   Hi.

안녕


B   Hi.

안녕


C   What's wrong buddy?

왜 그래 친구?


B   Someone at work ate my sandwich.

회사에서 누군가가 내 샌드위치를 훔쳐 먹었어.


A   Well what did the police say?

그래서 경찰은 뭐라는데?


B   My Thanksgiving leftover sandwich.

추수감사절 때 먹다 남은 샌드위치라고.


I can't believe someone just ate it.

누가 그냥 먹어버렸다니 진짜 믿을 수 없어.


A   Ross(B) it's just a sandwich.

B야. 고작 샌드위치 갖고 그래.


B   Just a sandwich?

고작 샌드위치?   


Look, I am 30 years old, okay?

봐, 내 나이 서른에, 어?


I'm going to be divorced twice, and i just got evicted.

이혼만 두 번 했고, 방금 내 집에서 쫓겨났어.

(*get evicted : 쫓겨나다)


That sandwich was the only good thing going on in my life.

그 샌드위치가 내 인생에서 유일한 행복이었다고.


Someone ate the only good thing going on in my life.

누군가가 내 인생에서 유일한 행복을 먹어버렸다고.




오늘도 영어 한 마디로 하루를 마무리 하시길 바랄게요.


글 읽어주셔서 감사합니다.

안녕하세요 구도입니다.


오늘도 영어로 하루 마무리!



1. Can you explain~ 패턴


Situation #1

A   Yeah, so can you explain why you do that again?

그래, 그럼 왜 그렇게 하는지 다시 설명해줄래?


B    I don't like them.

그 사람들이 난 싫으니까.


A   Okay.

좋아.


     B   They're not democratic.

민주적이지 않아.


A   Okay, Oh. No, I think i get this, okay.

아, 이제 이해되는 것 같아, 좋아.



Situation #2

A   It will cool down quite quickly to a safe temperature,

이건 금방 적당한 온도로 식을 거예요.

(*cool down : 식다 / temperature : 온도)


and simply slice it into nice wedges,

그리고 그냥 먹기 좋은 쐐기 모양으로 자르면,

(*wedge : 쐐기 모양)


and then you can gobble it up.

이제 빠르게 먹어 치울 수 있습니다.

(*gobbble : 게걸스럽게 먹다)


Which is basically What Chloe has done throughout the whole video.

영상 내내 Chloe가 했던 것이죠.


Gobbling the ingredients and then gobbling this! Right?

재료들도 먹어 치우고, 이제는 이것도 먹어 치우는 것! 맞지?


B   Yeah!

맞아요!


A   Do you like it?

마음에 들어?


B   Yeah!

맞아요!


A   Can you explain how it tastes?

맛이 어떤지 설명해줄 수 있겠니?


Go on then!

한번 해봐!


You're just going to eat?(Lol)

그냥 먹기만 할 거야?

(*Lol : 소리내고 크게 웃을 때)


B   Let me!

하게 해줘!


A   Tell people how it tastes!

사람들에게 무슨 맛인지 말해줘!


B   Umm... It tastes yummy like a wrap.

음... 랩처럼 맛있어요!

(*wrap : 토르티야 안에 음식 넣고 싼 것 ex)부리또)



Situation #3

A   We're so fortunate to be here with John, the show director for the Main Street Electrical Parade.

Main Street Electrical Parade의 행사 감독 John 씨를 모실 수 있어 영광입니다.


B   The Electrical Parade is a massive thing.

Electrical Parade는 정말 거대한 행사입니다.


With over 600,000 lights, there are 24 of our world famous Disney characters, 

600,000개 이상의 불빛으로, 세계적으로 유명한 디즈니 캐릭터가 24명이 들어가고요,


22 floats, the technicians, the backstage people, the wardrobe people.

22개의 장식 차량, 기술자들, 백스테이지 스텝들, 의상 스텝들이 있습니다.

(*float : 장식 차량 / wardrobe : 옷장)


A   So this is Jennifer,

이 분은 Jennifer 세요.


she's one of the performers in the Main Street Electrical Parade.

그녀는 Main Street Electrical Parade의 공연자 중 한 분입니다.


Can you explain a little bit, your process for getting ready for the parade each night?

조금만 설명해주실 수 있나요, 본인이 매일 밤 퍼레이드를 위해 준비하는 과정을?


C   Sure. Usually I get here about an hour and a half early.

물론이죠. 저는 주로 여기에 한 시간 반 정도 일찍 도착합니다.


And then, I will come into the makeup room,

그리고 나서, 저는 분장실로 들어와서,


and I'll start my makeup.

제 화장을 시작하죠.


Then, I'll go and get some under-dressings, then, I'll change my costume, and it's time to go!

그리고, 속옷을 입고, 그리고 나선 제 코스튬으로 갈아입고, 공연을 하러 가는거죠!



2. 길이 막힐 때 / 교통 체증 상황에서의 표현


Situation #1

A   Let's start with a brief look at the nation's roads.

짧게 교통 상황부터 알아보겠습니다.


The volume of traffic will likely peak today.

오늘 교통량이 최고조에 달할 예정입니다.

(*volume : 양 / peak : 절정)


The day of Chuseok, 'cause families go to and from their hometowns.

가족들이 귀경 또는 귀성길에 오르기 때문입니다.

(*to and from : 오고 가다, 이동)


The Korean Expressway Corporation says,

한국도로공사에 따르면


more than 5.8 million cars are expected to be on the move on north and southbound lanes,

상하행을 모두 합쳐 58만 대 이상의 차량이 이동할 것으로 예상됩니다.

(*~bound : ~쪽으로 향하는, ~행의 / on the move : 매우 분주하여 / lane : 도로, 차선)


marking the highest daily volume of traffic in Korea's history.

이걸로 한국 교통량 역사상 최고 정점을 찍게 되었습니다.

(*mark : 표시하다 / daily volume : 일 교통량)



Situation #2

A   In a matter of minutes, I will be.

몇 분 만에, 나는.

(*matter of minutes : 겨우 몇 분, 비교적 짧은 시간에)


Come on. Really? Really?

말도 안돼. 정말?


This traffic is ugh.

이 교통 정체는 어휴.


It's like not even rush hour.

지금 출퇴근 시간도 아니잖아.

(*rush hour : 혼잡 시간대)


I have a thing to do and i want it.

난 해야 할 일이 있고 그리고 난..


Go!

가라고!




Situation #3

A   We are waiting at the bus stop this evening.

저희는 지금 저녁시간에 버스 정류장에서 기다리고 있습니다.


Gonna try to take a bus to an area of town, to eat dinner tonight.

도시의 한 지역으로 버스를 타고 가려고 해요, 저녁식사를 하기 위해서요.


Traffic is pretty heavy, and our bus is pretty packed.

길이 꽤 막히고, 버스 안에도 사람이 꽉 찼어요.


But we are on our way now.

하지만 저흰 지금 가는 중이에요.

(*on way : ~으로 향하다)



Situation #4

A   25 minutes to work.

출근시간까지 25분 남았는데.


This traffic is just gridlocked everywhere.

도로가 사방이 다 정체되어 있어요.

(*gridlocked : 정체)


B   You're Welcome, You're Welcome.

천만에요, 천만에요.


A   I really appreciate it. Thank you so much.

정말 고맙네요. 진짜 감사해요.


B   You're so welcome.

그렇게 고마워할 필요 없어요.




금요일은 영어로 마무리!


글 읽어주셔서 감사합니다.


열공하세요!

'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현08] 영화 속 로맨스 장면 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.20
[원어민들이 사용하는 영어회화표현07] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.19
[원어민들이 사용하는 영어회화표현05] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.05
[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28

안녕하세요! 구도입니다.


CAKE앱을 통해서 한 상황에서의 다양한 표현 뿐 아니라 다양한 상황에 대한 대화문도 작성하도록 하겠습니다.


오늘도 열심히 영어 말해보기! 시작하겠습니다.


1. 큰 기대는 하지 마세요.


Situation #1

A   It's run by a local church around here though.

근데, 여기 지역의 교회가 주최하는거에요.

B   Mercy Warehouse.

Mercy Warehouse에요.

A   There's a sign right there.

저기에 표시가 있네요.

It's Mercy Warehouse in Laguna, Niguel, right.

Laguna Niguel에 있는 Mercy Warehouse래요, 맞지.

So for anybody that's in the area,

그 주변에 계신 분 아무나 가신다면

they would love your contribution. Come visit us. I'm just kidding.

거기서 여러분의 협조에 매우 감사할 거에요. 와서 저희 보고 가세요. 농담이에요 ㅎㅎ

You might see us here.

저희를 만나실 수도 있어요.

C   You know this..... We have to do it the whole year.

이게.. 이거를 일 년 내내 해야 돼요.

A   We do it the whole year, so just random days.

일 년 내내 해야 하죠, 그냥 아무 날에.

We don't have like a set schedule or anything like that.

저흰 정해진 스케줄이나 그런게 없거든요.

B   Mostly weekends, right?

대부분은 주말이죠, 그렇죠?

We're probably gonna do weekends.

우린 아마 주말에 주로 하게 되겠죠.

A   Maybe, yeah. Something like that.

아마, 응. 비슷하게 될 것 같아.

But, nonetheless. If you are in the area, come by and donate some stuff that you know that you're not using anymore.

하지만, 어쨌든. 주변에 계시다면, 들르셔서 더 이상 사용하시지 않는 물건을 기부해주세요.

Maybe some food or clothes, or something like that.

뭐 음식이나 옷, 그런 것 들이요.

B   And a bonus, a bonus. You might meet us.

그리고 보너스로, 우리를 만날 수도 있어요.

A   Yeah, and the bonus is that you might...

음 그리고 보너스는 아무도 모르죠..ㅎ

B   Maybe. Don't get your hopse up.

너무 큰 기대는 하지 마세요.

A   You might be able to get a picture with Kayla and Tyler.

Kayla와 Tyler와 사진을 찍을 수 있을지도 몰라요.

B   I don't know. I don't wanna make some more people cry, like.

잘 몰라요. 저는 많은 사람들을 더 울리고 싶지 않아요.



2. 내가 더 도와줄 게 있을까?


Situation #1

A   Hey, can you do me a favor?

야, 나 부탁 하나만 들어줄래?

B   Yeah, un. sure. What's up?

응..그래. 뭐를 도와줄까?

A   Next time if i ask that, don't tell me.

다음번에 내가 물어보면, 알려주지마.

     Just say "No, i didn't see her."

그냥 "아니, 나 그녀 못봤어." 라고 말해.

B   Oh, okay. My bad.

아, 알겠어. 내 잘못이야.

A   All right.

알겠어.

B   Oh, i'm gonna go.

아, 지금 끊을게.

A   Is there anything else i can do for you?

내가 더 도와줄 게 있을까?


3. ~랑 어떻게 만나셨어요?


Situation #1

A   Have you worked here for a while?

여기서 오래 일하셨어요?

B   Yeah, man. This is going on my third year.

네, 이게 3년 째예요.

     Cool. I actually worked here, what, a year and a half before Liviya.

좋네요. 저는 여기서 Liviya보다 한 일 년 반 정도 먼저 일하기 시작했어요.

B   How did you meet Liviya?

Liviya랑 어떻게 만나셨어요?

A   We used to go surfing together.

예전에 같이 서핑 다녔어요.

B   Really?

정말요?

A   Yeah.

네 ㅎ.




오늘 하루도 수고하셨습니다.


Take your time:)

'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현07] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.19
[원어민들이 사용하는 영어회화표현06] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.09
[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28
프렌즈Season01-1화 : 표현 정리  (0) 2018.10.24

안녕하세요 구도입니다.


드디어 중간고사 끝이 났네요 ㅜㅜ


한동안 영어 공부에 좀 투자를 못했는데 오늘부터 다시 열심히 업로드 하도록 하겠습니다!



길을 잃었을 때 or 길치라고 말 할 때


Situation #1

A    I know where my parents are. They're in..um.., what's it called?

나 우리 부모님 어디 계신지 알고 있어. 거기...음.. 뭐라고 부르지?

B    Open ocean.

대해양관

C    Open ocean? i know where there is! That's the exhibit located right next to.. I don't care.

대해양관이라고? 나 거기 어딘지 알아! 어디 옆에 있는 전시관이냐면..... 난 관심 없어ㅋ.

D    Easy. If you're trying to get to the open ocean exhibit, just go through the pipes.

진정해. 대해양관으로 가려는 거면, 그냥 이 파이프 통해서 가면 돼!

A    Through the pipes?

파이프를 통해서?

D    Yep, take two lefts, swim straight, and you'll hit it.

응, 왼쪽으로 두 번 꺾고, 일직선으로 헤엄치면, 도착할 거야.

(*straight : 곧장 / hit : (어떤 장소에) 닿다)

E    Ooh, that's a lot of directions, that's.. Did you get that Hank? All the, all that?

우와,길이 복잡하네, 그... 알아들었어 Hank?  저, 저것들 다?

A    Okay, let's go.

좋아 가자.

B    I'm not going with you! I won't fit!

나 너랑 같이 안 가는데! 파이프 구멍에 안 맞아!

(*hit : (어느 장소에 들어가기에) 맞다.)

You have to go by yourself.

너 혼자 가야지.

A    Um.. umm.. see, i can't, because I'm... I'm not so good with directions.

음 .... 난 못해. 왜냐면 난... 난 길치거든.

B    You want to find your parents, that's how you get to them!

부모님을 찾고 싶다면 이렇게 해야 만날 수 있어!



Situation #2

A    This is the dinner situation.

지금 저녁을 먹고 있는 상황이구요.

And, where's the Mona Lisa.

그리고, 모나지라 어딨지?

It's on the Other side. Okay. Over there.

반대편에 있구나. 저기.

I have no sense of direction.

방향감각이 전혀 없어요.

B    Not at all.

하나도 없어요.

A    Next level, isn't it?

차원이 다른 작품이죠?


Situation #3

A   Come on man, I'm lost!

야, 나 길 잃었어!

Alright, If i can't find my way back, it looks like i'll have to survive out here by myself.

그래, 돌아가는 길을 찾을 수 없다면, 여기에서 혼자 살아남아야 할 것 같군.

Survive! All right, let's do!

살아남자! 좋아! 해보자! 



Situation #4

A   What was that?

저건 뭐였지?

I was already here.

왔었던 곳 이잖아!

Which way do i go?

어느 쪽으로 가야 되지?

I'm lost! I'm hopelessly lost!

길을 잃었어! 완전히 길을 잃었어!

(*hopelessly : 가망없이, 절망적으로)

I'll never get out of here!

여기서 절대 빠져나갈 수 없을거라고!



오늘도 글 읽어주셔서 감사합니다!



'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현06] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.09
[원어민들이 사용하는 영어회화표현05] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.05
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28
프렌즈Season01-1화 : 표현 정리  (0) 2018.10.24
[원어민들이 사용하는 영어회화표현02] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.23

안녕하세요! 구도입니다.


오늘은 새로운 표현에 대해서 배워보고자 합니다!



That's how 패턴


Situation #1

A   See, you see that green one right there we were trying to get?

보이죠? 우리가 잡으려고 했던 오른쪽에 있는 초록색 보이죠?


We can get it right now.

이제 바로 잡을 수 있어요.


Check this out.

한 번 보세요.


Bam!

짠!


That's how you do it.

이렇게 하는거에요.


Situation #2

A   Where did he come from?

그는 어디서 왔어요?


B    He came the way all who babies come.

그는 모든 아기들과 똑같은 방식으로 왔단다.


On calm night, baby who grils, and tiny who fellas, drift from the sky in their own pumbersellas.

고요한 밤이면, 여자 아이들과 작은 남자 아이들이 하늘에서 각자의 pumbersellas를 타고 내려왔단다.

(*fellas : 남자 / drift : 이동하다 / pumbersellas : 동화에서 아이들이 타고 내려오는 우산)


C    Hey honey, our baby's here.

자기야, 우리 아기가 왔어!


He looks just like your boss.

자기 사장님이랑 똑 닮았네.


D   Oh, so that's how it works.

아, 그렇게 되는 거군요!


A    It was Christmas Eve, and a strange wind blew that night.

크리스마스 전날이었어, 그날 밤에는 이상한 바람이 불었지.



Situation #3

A   This girl is super ghetto, she had huge Donkey Kong lips.

이 여자는 완전 격이 떨어지고, 동키만한 커다란 입술을 갖고 있었어요.

(*ghetto : 빈민가, 품위가 없는)


Y'all, close your eyes.

여러분, 눔을 감아보세요.


Just imagine, okay?

그냥 상상해보세요.


A face with two pillow cases as lips, going like this.

얼굴에 베개만한 입술이, 막 이러는거에요.


Now, open your eyes.

이제 눈을 떠보세요.


She wore single braids, and every time she would swing her hair, a braid would fall out.

싱글 브레이드 머리를 하고 다녔는데요, 그녀가 머리를 흔들때마다, 머리 한 가닥이 떨어지곤 했어요.


You see that braid that's just lingering around in your neighborhood?

여러분 동네에 그냥 떠돌아다니는 머리 한 가닥 보신적 있죠?

(*linger : 어슬렁어슬렁 집에 돌아가다, 떠돌아다니다)


Yeah, it's probably hers.

네, 아마 걔 것일 거에요.


I know y'all, I'm being negative, super negative.

여러분 알아요, 제가 지금 부정적인 걸요, 엄청 부정적인 걸요.


But you know when somebody does you so dirty, that you cannot look at them the same anymore?

근데 누군가 나를 너무 막 대해서, 그 사람을 예전과 같은 시선으로 볼 수 없을 때 있지 않아요?


That's how i feel!

딱 그런 기분이에요!


Okay? Stop!

알겠어요? 그만해요!



Situation #4

A   I love comedy. But i'm not a good laugher.

저는 코미디를 사랑합니다. 근데 저는 잘 웃는 사람은 아니에요.


I realize it now.

이제서야 깨닫는데요.


A bad audience for me would be just a bunch of people like me.

저한테 안 좋은 관객은 아마 저 같은 사람이 여럿이 있는 관객일 거에요.

(*audience : 관객 / a bunch of : ~여러 개)


Who are having a good time and they like it, but they just smile.

좋은 시간을 보내고 있고, 다 좋은데, 그냥 미소만 짓고 있는 거죠.


'Cause as a comedian, you're like 'I'm dying. They hate me'.

왜냐하면 코미디언으로서, '나 망했구나, 나를 정말 싫어하는구나' 라고 생각하잖아요.


You know, that's how i am.

있잖아요, 제가 그러거든요.


I just look and I'm like "Oh, yeah that's good idea, i like that".

저는 보고서 막 "오 좋다, 저거 좋은 생각이네 마음에 들어" 이러거든요.



Situation #5

A   This game is impossible!

이 게임은 불가능해!


B    No, it's easy.

아냐 이건 쉬워


You go over the bottom columns and go under the top columns.

아래 기둥을 위로 가게 하고 위 기둥을 아래로 가게 하면 돼.

(*column : 기둥)


A   No, that's not how you do it.

아냐, 그렇게 하는거 아냐!


B   Well. that's how i do it.

나는 그렇게 해.


A   You have to look for patterns and remember what worked the previous times you saw that pattern!

패턴을 발견하고 그 패턴 전에 성공적이었던 패턴을 기억해야 한다고!


You have to study and prepare, and think about what you're going to do next!

너는 공부하고 준비해야만 해, 그리고 다음에 뭐를 할 지 생각해야 한다고!



오늘도 영어와 함께


Have a good day~:)



'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현05] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.05
[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
프렌즈Season01-1화 : 표현 정리  (0) 2018.10.24
[원어민들이 사용하는 영어회화표현02] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.23
[원어민들이 사용하는 영어회화표현01] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.22

미드 프렌즈를 통한 영어 학습!


미드 프렌즈 대본 분석을 통해 영어 회화에 도움이 되 표현들을 정리하고 더 나아가 실생활에서 사용하는 표현들을 정리할 예정입니다!


왕기초 표현들도 좋지만 이렇게 실생활에서 사용하는 표현들을 분석하고 나만의 문장을 만들어봄으로써 함께 영어 실력을 키워보도록 해요!


그럼, 프렌즈1화부터 시작하겠습니다!



1. go out with somebody : ~와 데이트를 하다 / ~와 만나다(사귀다).


<실제 대본>

A : There's nothing to tell, he just some guy i work with.

난 얘기할게 없어, 그냥 같이 일하는 사람이야.

B : Come on, you are going out with the guy.

너 그 남자랑 데이트하잖아.


<문장 만들기>

- I want to go out with her.

나 그녀와 데이트하고 싶어.

- will you go out with me next Friday?

다음주 금요일에 나랑 데이트하지 않을래?

- Want to go out with me?

나랑 사귈래?


2. I don't know what to do : 어떻게 해야할 지 모르겠어요.


<실제 대본>

A : All of a sudden, the phone start to ring.

갑자기 휴대폰이 울리기 시작하고

    Now i don't know what to do, everybody starts looking at me.

나는 어쩔 줄 모르고 있는데 사람들이 나를 쳐다보기 시작했어.


<문장 만들기>

- i don't know what to do next.

다음에는 뭐를 해야 할 지 모르겠어요.

- I lost my wallet. i don't know what to do.

지갑을 잃어버렸는데 어떻게 해야할 지 모르겠어요.



3. move out : 이사를 나가다.


<실제 대본>

A : Carol moved her stuff out today.

Carol이 오늘 짐을 가지고 떠났대.(이사를 갔대)

B : Ohh.. Let me get some your coffee.

오.... 내가 커피 좀 줄께.


<문장 만들기>

- If you don't like this room why don't you move out?

(*If~ : 만약에~ / why don't you ~ : ~하는게 어때요?)

이 방이 마음에 안드시면 방을 빼는게 어때요?

- I'm going to have to move out.

이사를 가야만 해요.



4. Can i tell you~ : 말해도 될까?


<실제 대본>

A : You're feeling a lot of pain right now.

넌 지금 고통스러워하고 있어

    You are angry. You are hurting.

넌 화가 나고 상심도 크겠지

    Can i tell you what the answer is?

내가 해결책을 말해도 될까?


<문장 만들기>

- Can i tell you a little secret?

작은 비밀하나 얘기해도 될까?

- Can i tell you about my career?

내 경력에 대해 말해도 될까?



5. drifted apart~ : 서먹해졌지만 / 연락안한지 오래됐지만 / 사이가 멀어지다


<실제 대본>

A : So anyway i just didn't know where to go, and i know that you and i have kind of drifted apart,

난 어디로 가야할 지 몰랐고, 너랑은 연락안한지 오래됐지만..

     but you're the only person i know who lived in here in the city.

내가 이 도시에 아는 사람이라곤 너 뿐이잖아.

B : Who wasn't invited to the wedding.

결혼식에 초대도 안하고선.

A : Oh, i kind of hoping that wouldn't be an issue.

그런건 별 문제가 되지 않겠거니 했는데..


<문장 만들기>

- I drifted apart from seniors.

선배들과 사이가 멀어졌다.

- For a while, we drifted apart.

우리는 잠시동안 서로 소원해졌다.



6. ask somebody out : ~에게 데이트를 신청하다.


<실제 대본>

A : He finally asked you out?

결국 그가 데이트 신청했구나?

B : Yes!

웅!

A : Oh, this is a Dear Diary moment.

이야, 이거 기록해둬야 할 순간인데!


<문장 만들기>

- I'm too shy to ask her out.

나는 너무 소심해서 그녀에게 데이트를 신청하지도 못해.

- I asked her out, but she refused.

나는 그녀에게 데이트를 신청했지만 그녀는 거절했어.



7. be supposed to : ~하기로 되어있다 / ~해야 한다.


<실제 대본>

A : So Rachel, what're you, uh.. what're you up to tonight?

레이첼, 오늘 밤 무슨 계획이라도 있니?

B : Well, i was kind of supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!

원래는 Aruba로 신혼여행을 갈 예정이었는데, 그래서 아무것도 없어!

A : Right, you're not even getting your honeymoon, God.

맞어, 넌 신혼여행을 못갔지...


<문장 만들기>

- When are they supposed to paint the office?

언제 사무실 페인트 칠 한데요?

- Am i supposed to know?

제가 알아야 하나요?



8. walk out on : ~에서 떠나다 / ~을 버리다.


<실제 대본>

A : Ever since she walked out on me, I, uh..

그녀가 나를 떠난 이후론...


<문장 만들기>

- Don't walk out on me.

나를 떠나지마.

- I never walk out on a job half done.

나는 일을 하다 중간에 그만두는 법은 없다.



9. get it together : 훌륭히 해내다.


<실제 대본>

A : You know, here's the thing.

문제는 말이지.

Even if i could get it together enough to ask a women out.. who am i gonna ask?

만약 내가 어떤 여자에게 데이트를 신청할만큼 괜찮아져도.. 누구한테 신청을 해야하지?


<문장 만들기>

- I can get it together in 3 years.

3년 안에 잘 해낼 수 있어요.

- Smiles everyone, Let's get it together!

웃으세요 여러분, 잘해내봅시다!



10. end up with ~ : 결국 ~ 하게 되다.


<실제 대본> -*내용을 일부 변경하였습니다.

A : I got here when i was fourteen and i didn't know anybody.

난 여기 14살 때 왔는데 아는 사람이 아무도 없었어.

B : I ended up with living with albino guy who was like cleaning windshields outside port authority.

그리고 난 항만청 창틀을 닦는 피부병이 있는 남자와 살게 되었지.

 

<문장 만들기>

- I ended up with finishing all semester of University succesfully!

난 결국 성공적으로 대학교 모든 학기를 끝냈어!

- We always end up with rock paper scissors.

우린 항상 결국 가위바위보야.




<실생활에서 사용할 수 있는 표현>


1. 내가 어디서 본 적이 있을까?


<실제 대본>

A : I'm an actor.

난 배우야.

B : Wow! Would i have seen you in anything?

와! 내가 어디서 본 적이 있을까?

A : I doubt it. Mostly regional work.

없을껄. 대부분이 지역방송이라.. 


2. 입이 아주 귀에 걸렸다


<실제 대본>

A : I can't stop smiling.

웃음을 멈출 수가 없어.

B : I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.

그래. 입이 아주 귀에 걸렸다.




오늘하루도 열공하세요!


감사합니다!


'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28
[원어민들이 사용하는 영어회화표현02] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.23
[원어민들이 사용하는 영어회화표현01] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.22
영어 회화 공부하기 좋은 어플 추천!(from 올리버쌤)  (0) 2018.10.21


오늘은 새로운 표현에 대해서 배워보고자 합니다!



1. 거절할 때(물건 살 때)


Situation #1

A    Hey! I've got just a perfect watch for you.

어이! 너한테 딱 어울리는 시계가 있어.

why don't you try it on?

한번 차 볼래?

How about that?

어때?

B    Sorry, i'm not interested in    (다른 곳을 관심없습니다.

No, Thank you    사양할게요.

Maybe next time.    다음에 살게요.

I already have one.    똑같은 거 있어요.

I lost my wallet. I don't have any cash. 지갑 잃어버려서 현금이 없어요.




2. 결정했어


Situation #1

A    Clean that up.

저거 정리해

B    Haha, what?

하하, 네?

A    That, on the internet.

인터넷에 있는 그거 말이야.

B    This is World Wide Web. And you know that can happen.

이건 월드와이드 웹이에요. 당신도 되는거 알잖아요.

Senator Fredercksen, I have to strongly caution you. (*strongly : 강하게 / caution : 경고하다)

Fredercksen 상원 의원님에게 강하게 경고해야해요.

B    And strongly caution me is good.

내게 강하게 경고하는거 좋지.

Now let me, strongly caution you.

이제 내가 너에게 경고할게.

I've heard your affirmation and i've made my decision. (*affirmation : 확연, 단연)

난 네가 확실하게 말하는 것을 들었고 그리고 난 결정을 내렸어.

Clean that up. Her images.

저거 정리해. 그녀의 사진들

Everything you can do, do it.

네가 할 수 있는 전부를 해.

A    Yes sir.

네 알겠습니다.



Situation #2

A    She's narrowed it down to two choices. She's definitely going Frozen. (*narrow down : 좁히다, 줄이다 / definitely : 확실한, 분명한)

옵션을 두개로 추렸는데, 확실히 겨울왕국으로는 정했어요

This is tough decision. (*tough : 힘든, 어려운)

어려운 결정이에요.

She's really putting some thought into it. (*put thought into : 고민하다, 고려하다)

정말 많은 고민을 하네요.

I'm really proud of her. She is trying hard.

노력하는 모습이 자랑스러워요.

Alright, so here's the final decision.

자, 이게 최종 선택입니다.

The Frozen backpack and the purple lunchbox. (*lunchbox : 도시락통)

겨울왕국 책가방이랑 보라색 도시락 가방.

How do you feelin? (*feelin=feeling의 줄임말)

기분이 어때?

B    Good.

좋아요.

A    Okay, let's go pick out some clothes.

좋았어, 이제 옷 보러 가자.



Situation #3

A    Do you realize how long it's been since you called me?

나한테 전화한지 얼마나 오래됐는지 알아?

B    It's been a really long time and i have a lot to tell you.

정말 오래돼고 할 말이 천지에요.

A    Well, okay. But, it better be good.

음 그래. 하지만 좋은 소식이여야해.

B    So, i made up my mind. (*make up one's mind : 마음을 정하다, 결정하다)

저 마음을 정했어요.

that i wanted to tell you something.

할머니한테 알려드리고 싶은 게 있었어요.

and everytime i went to try to call you, i felt like i wasn't ready yet.

그리고 제가 할머니한테 전화하려고 할 때마다, 뭔가 준비가 아직 안 된 것 같은 느낌이었어요.

A    I have a feeling i know what you are gonna tell me.

네가 무슨 말을 할지 감이 와.

B    What do you think?

뭐라고 생각하시는데요?

A    Oh, you tell me.

오, 너가 말해줘야지.

B    I'm gay, Granny.

저 동성애자에요.

A    I know, i heard that

알고 있어. 이미 들었어.

B    Who did you heard it from?

누구한테 들었어요?

A    I'll never tell.

에이, 절대 말 안해.



Situation #4

A    If you don't see sensitivity and thoughtfulness and love in that... (*sensitivity : 감성 / thoughtfulness : 생각에 잠김, 사려 깊음)

이걸 보고도 생각에 잠기거나, 여기에 감성이나 사랑이 느껴지지 않는다면..

Elephants live in a matriarchal society. (*matriarchal : 모계)

코끼리는 모계 사회에 삽니다.

A female will only leave her herd if she dies or is captured by humans. (*herd : 무리 / capture : 포획하다, 잡다)

암컷 코끼리는 죽거나 인간에게 포획된 경우에만 무리를 떠납니다.

I was fortunate enough to go to Africa a few years ago. (*fortunate : 운 좋은)

저는 운 좋게도 몇 년 전에 아프리카에 갔습니다.

I saw elephants in person. (*in person : 직접)

직접 코끼리들을 봤어요.

They are breathtaking when you are next to them. (*breathtaking : (숨이멎을정도로)아름답다)

그들 옆에 있으면 숨이 멎을 정도로 아름답습니다.

This is clearly something i'm passionate about. (*clearly : 확실히 / passionate : 열정이 있는)

이것에 대해선 전 확실하게 열정이 높아요.

I'm determined to do something about this. (*determined to : ~하기로 결심하다)

저는 이 일에 대해서 뭔가를 더 해야겠다고 굳게 결심했습니다.

I'm posting this picture on my Instagram.

저는 이 사진을 인스타그램에 올릴겁니다.

If you're as outraged as I am, please re-post it, re-tweet it with the hashtag #BekindToelephants. (*outraged : 화가 난)

혹시 여러분도 저 만큼 화가 났다면, 해시태그와 함께 리포스팅 리트윗을 부탁드립니다.




오늘 하루도 간단한 영어 회화 표현들 공부하면서 하루 잘 마무리들 하세요!


오늘하루도 수고하셨습니다









'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28
프렌즈Season01-1화 : 표현 정리  (0) 2018.10.24
[원어민들이 사용하는 영어회화표현01] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.22
영어 회화 공부하기 좋은 어플 추천!(from 올리버쌤)  (0) 2018.10.21

오늘부터 어제 소개해드린 CAKE라는 앱을 통해 배운 회화 내용들을 정리하고자 합니다.



1. 깜빡했을 때


Situation #1

A    Oh, how about, uh, Medusa?

메두사는 어때?

She's pretty hot, right?

꽤 섹시하잖아

B    Sure

그럼

A    Oh, dude, it totally slipped my mind.

야, 깜빡 잊고 있었어

Speaking of Medusa, i'm actually gonna be going on a date with her later.

메두사 얘기가 나와서 그런데 나 사실 나중에 그녀와 데이트하기로 했어

B    What? You mean with, like, the rachet snake hair and everything? (*ratchet : 교양없는, 예의없는)

뭐라고? 네 말은, 그 난해만 뱀 머리같은 사람과 데이트한다고?

A    Whatever, man. You're just jealous.

어쨌거나 너 그냥 질투하는 거잖아.

You know how cool it's gonna be to see a god in real life.

실제로 신을 보는게 얼마나 멋있을지 너도 알잖아.

B    Umm..No.

음..아니.



Situation #2

A    Do you remeber how yesterday in the vlog i said,

제가 어제 브이로그에서 말씀드렸던거 기억하시나요,

you know how on every trip, we always forget something,

저희가 로드트립을 갈 때, 항상 무언가를 잊어버려서

and we have to turn around go back?

차를 돌려야 한다는 걸?

Well, we forgot something.

그게, 또 뭐를 깜빡했어요.

We're going to Florida and we forgot swimmings suits.

플로리다에 가는데 수영복 챙기는 걸 깜빡했어요.


Situation #3

A    I just get a five-subject notebook for all of my classes. (*five-subject notebook : 다섯 개의 부분으로 나누어진 공책)

저는 그냥 다섯 개의 섹션으로 나누어진 공책 한 권을 모든 수업 때 써요.

And just do everything in one, cause..

그리고 하나로 그냥 모든 걸 해결해요. 왜냐면..

I'm so forgetful, that i can't do five seperate notebooks and plus that's just heavier i feel like. (*seperate : 분리된, 따로 떨어진)

제가 건망증이 심하거든요, 그래서 다섯 개의 공책을 낱개로 못 들고 다녀요. 그리고 제가 느끼기엔 더 무겁기만 해요. 





2. What makes you 패턴


Situation #1

A    I knew it man. i knew it.

그럴 줄 알았어 친구. 알고 있었어.

B    And you know what pisses me off the most? (*piss~off : ~를 열받게 하다)

제일 화나는 게 뭔지 알아?

She's probably going to start dating some douchebag with a douchy shirt, (*douchebag : 얼간이 / douchy : 얼간이 같은)

걘 분명 이상한 놈이랑 만날거야. 이상한 셔츠에

and a douchy jacekt that matches his douchy haircut.

이상한 자켓이랑 매칭되는 헤어스타일을 하고 있는 놈이랑.

A    What makes you say that?

왜 그런 말을 하는데?

B    I don't know. It's completely baseless accusation, but i know that's what's gonna happen. (*baseless : 근거없는 / accusation : 비난)

나도 잘 몰라. 근거 없는 얘기지만, 아무튼 그런 일이 일어날거라니까.



Situation #2

A    Do you ever get angry?

화낼 때 있니?

B    YES

C    It's not like i'm angry right now.

지금 화난 건 아니에요.

A    What makes you angry?

뭐가 널 화나게 하니?

D    Sometimes, my brother.

가끔, 제 형이요.


Situation #3

A    What makes you happy?

당신을 행복하게 하는 것은 무엇인가요?

B    Mostly eating.

주로 먹는거요.

That's funny you should ask that, because that is one of my favorite things to do.

마침 그 질문을 하신게 신기하네요, 왜냐하면 그게 제가 제일 하기 좋아하는 일 중에 하나거든요.


Situation #4

A    We know bullying happens at our school. (* bullying : (강자가 약자에게 가하는)언어적,신체적 폭력)

우리 학교 내에서도 학교 폭력이 일어난다는 것을 압니다.

What can we do about this?

우리가 이것에 대해 무엇을 할 수 있을까요?

B    What maks you feel safe at school?

학교에서 안전하다는 느낌을 들게 해주는 게 뭔가요?

C    Teachers?

선생님이요?



3. 대충해.


Situation #1

A    This is a very, like, light, thin mask. (*light : 가벼운 / thin : 얇은)

이건 가볍고 얇은 팩이에요.

I think you just need a really thin layer, 'cause you don't want too much chunks on it. (* chunk : 덩어리 / layer : 겹)

얇게 한 레이어만 깔면 될 것 같아요, 덩어리들이 많이 뭉쳐 있는 것은 원하지 않으니까요.

How often do you do face mask?

넌 마스크 팩을 얼마나 자주해?

B    I probably do a mask. i really like sheet masks as well. (*probably : 아마 / sheet : 종이)

나는 아마도 마스크를.. 나는 시트팩도 정말 좋아해.

I do like these ones, i don't know, like, once a week?

     이런 마스크는.. 나도 잘 모르겠네, 일주일에 한 번쯤?

How often do you mask?

넌 얼마나 자주하는데?

A    I do around once a week too.

나도 일주일에 한 번 정도 하는 것 같아.

B    I'm having more issues than you are. you were like.. You just finessed this. I'm not so.. (*issues : 문제 / finess : 능숙하게 해내다)

너보다 내가 더 문제가 있는 것 같은데. 너는 그냥.. 너무 잘 됐잖아. 나는 별로..

A    I just kind of winged it. (*wing it : 즉흥적으로 하다)

나 정말 대충했어.

But i think you're good. It looks the same.

근데 너도 잘했는데? 똑같아 보여.

B    Girl, it does not look the same.

야, 하나도 안 똑같아 보여.



Situation #2

A    Let me know which trend you guys absolutely loved, (*absolutely : 전적으로,완전히)

여러분이 제일 마음에 들었던 트렌드는 어떤 건지 알려주세요

and which one you absolutely hated.

그리고 가자 별로였던 것도요.

I would actually love to know.

사실 정말로 알고 싶어요.

Again, trends are not for everyone.

다시 말하지만, 트렌드라고 모든 사람들이 다 좋아할 수는 없어요.

It's you know, you have to take it with a grain of salt.

(* with a grain of salt : 줄잡아. 가감하여, ex)take something with a grain of salt : 남의 말을 다 듣지 말아라)

그.. 어느 정도는 가감하며 따라가야 해요.

If you love it you could incorporate it, and next season, you move on!

(*incorporate : 결합하다, 섞다 / move on : (새로운 주제) 넘어가다, 옮기다)

마음에 든다면 본인의 패션에 결합시키고 다음시즌에 넘어가면 되죠!

And that's the reason why i love trends.

그리고 그것이 제가 트렌드를 정말 좋아하는 이유에요.

Is that you don't have to take it too seriously.

너무 심각하게 받아들이지 않아도 된다는 거죠.

You could just add a bit of it into your everyday, or you could go all out like i did here. (* add : 더하다 첨가하다 / go all out : 전력투구하다)

일상생활에 아주 조금 더할 수도 있고, 아니면 제가 여기서 한 것처럼 아예 전력을 다 할 수도 있죠.




오늘은 여기까지! ㅎㅎ


조금이나마 도움이 되길 바라겠습니다! ㅎㅎ


오늘하루도 수고하셨습니다!














'영배남(영어배우는남자)' 카테고리의 다른 글

[원어민들이 사용하는 영어회화표현04] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.11.02
[원어민들이 사용하는 영어회화표현03] That's how 패턴 (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.28
프렌즈Season01-1화 : 표현 정리  (0) 2018.10.24
[원어민들이 사용하는 영어회화표현02] (feat. CAKE 앱)  (0) 2018.10.23
영어 회화 공부하기 좋은 어플 추천!(from 올리버쌤)  (0) 2018.10.21
123

+ Recent posts