안녕하세요 구도입니다.


최근 잠실 송리단길에 맛집이 있다는 소식을 접하고 오늘 드디어 다녀왔답니다.


바로 송리단길'단디' !

미식가 클럽원으로 활동하는 친구가 맛있으니 꼭 방문해볼 것을 추천한 식당이랍니다.


가게 이름은 "아들아, 밥 단디 묵고 가거라" 에서 아이디어를 얻어 '단디' 라고 지었다고 하네요ㅋㅋ. 이 사장님 센스 어쩔까요. 


가는 법은 석촌호수 2번 출구에서 쭉 직진하시다 3번째 골목길로 들어가시면 '단디'가 보입니다.


제가 갔을 때는 한 10분(?)정도 기다렸다 들어갔습니다.

(날마다 다르지만 심하면 2시간 넘게 웨이팅이 있을 수도 있답니다.)



다른 메뉴들도 있지만 저는 친구가 추천한 메뉴, 호르몬동을 주문했습니다.

(*호르몬동과 우나기동은 하루 50인분 한정 판매라고 하니 꼭 참고하세요.)


하지만 한 그릇으로 배부른거, 거짓말이잖아요 ㅎ.


그래서 사이드로 가라아게 다마고까지 주문했습니다ㅎ.


기본 세팅은 아래와 같습니다. 더할나위없이 깔끔!



전반적으로 다 맛있고 좋았는데 저는 특히 바지락이 들어간 국이 시원칼칼하고 간도 딱 맞아서 호로록호로록 계속 넘겼답니다.


기본 반찬을 충분히 즐기고 친구와 얘기를 하다 어느새 나온 메뉴, 호르몬동!



먼저 호르몬동은 꽈리고추, 버섯, 양파, 부추 등으로 구성되어 있습니다.


보이는 노른자는 일반 노른자가 아닌 노른자장 이라고 합니다.


시각적으로 노른자를 중심으로 화려하진 않지만 단디의 깔끔 정갈한 세팅과 잘 연결되는 것 같습니다.


눈으로 즐긴 후 바로 코로 들어오는 대창의 불향. 더욱 기대하게 만들었습니다 ㅎ.


이제 먹기만 하면 되는데 눈에 들어온 한 안내표.

'단디 즐기는 법'



대창덮밥을 비벼서 먹는 것도 한 방법이지만 단디에서는 

'단디의 대창덮밥' 맛있게 먹는 방법을 안내하고 있답니다.


원래는 막 비벼서 먹는 스타일이지만.. 오늘은 단디의 제안을 따라 먹어보기로 했습니다.


밥 한스푼에 각 고명들을 얹어 한 입 완성.


(제겐 너무 작은 한입...제 한 입 크기를 알고 싶으시다면...)

2018/11/15 - [오늘의 식사] - [SNS에서 핫한 맘스터치 신메뉴] 인크레더블 버거 솔직 후기



맛은 그냥 인정.


드셔보세요. 꼭.


드실 때 와사비 양은 잘 조절하시면서 드시구요 ㅎㅎ.


참고로 버섯은 잘 안잘리지니 잘게 잘라서 드시고 싶으신 분은 직원분에게 가위를 부탁드리면 가위를 주신다고 하네요, 꿀팁*_*


기다리신만큼의 가치가 있을거라 확신합니다ㅎ.




다음으론 제가 주문했던 가라아게 다마고입니다!


(계란은 1개를 4등분 낸겁니다)


사이드 메뉴는 전체적으로 바삭함도 있지만 가라아게의 경우 간이 딱 좋고 소스와도 잘 어울려서 맛있게 먹었습니다.


매콤한 대창덮밥과도 잘 어울려 만족했습니다.



사진처럼 먹기 전, 젓가락을 들고 있을 때가 지금 보면 제일 행복한 순간이었던 것 같네요 ㅎㅎ.


이렇게 맛있는 음식을 보고 맛보고 즐기고 할 수 있어 너무 행복했고 '단디' 에서 맛봐야 하는 음식이 남았다는 사실이 기분좋았던 하루였습니다.



보통 맛집이라고 소개받고 가도 만족하지 못하는 경우도 많은데 송리단길의 단디 만큼은 어느 누구에게도 자신있게 추천할 수 있는 식당인 것 같습니다.

꼭 주변에 가시거든 꼭 맛있는 한끼로 같은 경험을 공유할 수 있길 바랄게요.



글 읽어주셔서 감사합니다.


감칠맛이 풍~부한 한 끼 식사, 챙겨드시길:)

 

안녕하세요 구도입니다.


벌써 주말이 다가오네요.


자, 그럼 오늘도 잠깐의 영어 공부, 시작해볼까요?!




민망한 상황 말하기


Situation #1

A   Can i get something for you? Is there anything you need?

혹시 뭐 갖다 줄까? 뭐 필요한 거 있어?


     Can i get you some what? Integrity, that's what you need.

너한테 뭐가 필요한지 알아? 솔직함. 넌 그게 필요해.

(*Integrity : 진설성, 청렴함)


B   But i have that.

나 이미 있어.


Your fly is open.

너 남대문 열렸어.

(*fly : 바지 앞부분의 지퍼)


Yeah..

그래..


Situation #2

A   You know when you're talking, and you spit on someone?

말하다가 그럴 때 있잖아요, 누군가에게 침 튀겼을 때?


If you're talking to one of your best friends, and this happens, it usually goes like this.

당신과 가장 친한 친구 중 한 명과 얘기하다가, 이 일이 일어난다면, 주로 이렇게 전개가 됩니다.


B   Ugh, I know. That's exactly what i said.

흐어, 그니까. 내가 한 말이 바로 그거야.


So then i was just like..

그래서 내가 그냥...


(말하다가 침나옴)


A   Oh..  You got me!

오.. 당했네!


Shot fired!

발사했네!


B   Literally!

진짜로!


A   Dude, say it don't spray it.

야, 침 튀기지 말고 말해.



Situation #3

A   I gotta take a leak.

나 오줌 마려워.

(*gotta : have got to / leak : 오줌 누기)


B   Haha, look at how high Blake's pants are.

하하, Blake 바지 올려 입은 것 좀 봐.


C   What a dweeb.

진짜 찌질하다.

(*dweeb : 샌님)


A   What, they're regular height.

뭐, 이거 일반적인 높이야.


B   Come on, Blake. We're in middle school.

Blake 제발, 우리 중학생이잖아.


C   Don't you know all the kid sag their pants now?

요즘에는 애들 다 바지 내려 입는 것 몰라?

(*sag : 축 늘어지다, 처지다)


A   So, I should wear them like this?

그러면, 이렇게 입으라고?


B   Finally.

드디어.


C   Good job.

잘했어.


A   What if i sag them further?

더 내려서 입으면?


  B,C   Whoa. Whoa.

워워.


Hey, Blake. Slow down man.

야야 Blake. 진정해.

(*slow down : 속도를 늦추다)


B   I don't think you can handle that much cool.

네가 그만큼의 멋은 감당할 수 없다고 생각해.

(*handle : 다루다)


A   Ooh, you're scared of my sagging skills?
     오, 너희들 내 바지 내리기 실력이 무섭구나?


C   Whoa, seriously Blake.

워, Blake 진짜!


You're bordering on dangerously high levels of cool here!

너는 지금 위험할 정도로 높은 수준의 멋에 달하고 있다고!

(*border on : ~에 접하다, 거의 달하다)


A   Pft, Whateve.

풉, 어쩌라고.



Situation #4

A   What if someone you were talking to had something in thier teeth,

만약 대화 상대의 이빨 사이에 뭐가 껴있다면,


Would you say anything to them then?

그 사람한테 얘기해줄 거예요?


B   Is this what this video's about?

그게 이 영상의 주제인가요?


A   It might be.

그럴 수도 있어요.


C   Oh, you have something in your teeth!

오, 그쪽 이에 뭐 껴있어요.


A   Okay. Would you say anything to them?

알겠어요. 그 사람한테 얘기해줄 거예요?


D   Absolutely not.

절대 안하죠.


A   When did you first notice?

언제 처음 눈치챘어요?


D   Uh.. within the first question.

처 질문하는 동안에요.




글 읽어주셔서 감사합니다.


오늘하루도 수고들하셨습니다:)

안녕하세요 구도입니다.


오늘은 영화 속 로맨스 장면에서 영어 표현을 배워보려고 합니다.


보셨던 영화가 있으시다면 장면을 떠올리시면서 공부하셔도 좋을 것 같아요ㅎ.


참고로 일부는 영화 홍보 영상에 대한 대본이니 흐름이 어긋나도 이해 부탁드립니다.


자 그럼 오늘도 시작하겠습니다.



1. Eternal Sunshine(이터널 선샤인)


Situation #1

A   I'd like to um... Take you out... Or something.

저...데이트 신청하고 싶은데..

(*take ~out : 데이트 신청하다)


B   You're married.

그쪽 결혼했잖아요


A   Not yet, not married.

아직 안 했어요, 결혼 안 했어요.


No, I'm not married.

저 결혼 안 했어요.


B   Look man, I'm telling you right off the bat.

저기요, 그냥 바로 말할게요.

(*right off the bat : 즉시, 곧바로 -> '직설적으로 말할게요' 보단 '본론만 말할게요'에 더 가깝습니다.)


I'm high-maintenance, so...

저 손이 많이 가요. 그러니까..

(*high-maintenance : 신경을 많이 써야 하는)


I'm not gonna tiptoe around your marriage or whatever it is you got going there.

결혼인지 뭔지 모르겠지만, 당신에게 일어나고 있는 그 일 몰래 무언가를 하고 싶지 않아요.

(*tiptoe : 살금살금 걷다, 몰래 하다)


If you wanna be with me, you're with me.

저랑 만나고 싶으면 저랑만 있어야 돼요.


A   Okay.

알겠어요.




2. Before Sunrise(비포 선라이즈)


Situation #1(전화 놀이)

A   I've been working on my English recently. You wanna talk in English?

내가 최근에 영어 공부를 좀 하고 있는데, 우리 영어로 얘기할래?

(*work on : 노력을 들이다)


Just for laughs?

그냥 재미 삼아?

(*for laughs : 재미로, 농담 삼아)


B   Yeah, okay. That's a good idea.

그래, 그러자. 좋은 생각이네.


Umm.. I don't think i'm gonna be able to make it for lunch today. I'm sorry.

음.. 오늘 점심 약속 못 갈 것 같아.. 미안해.

(make it : 참석하다)


I...I met a guy on the train and i got off with him in Vienna. We're still there.

내가..내가 기차에서 한 남자를 만났는데 걔랑 비엔나에서 내렸어. 그래서 아직 비엔나야.

(*get off : 내리다, 하차하다)


A   Are you crazy?

너 미쳤어?


B   Probably.

아마도.


A   He's Austrian? He's from there?

오스트리아 남자야? 거기 사람인거야?


B   No, no, no, no.

아니, 아니야.


He's passing through here, too. He's American. He's going back home tomorrow morning.

이 사람도 여기 거쳐가는 거래. 미국인이야. 내일 아침에 다시 돌아간대.

(*passing through : 거쳐가다, 지나가다)


A   Why'd you get off the train with him?

그 사람이랑 기차에서 왜 내렸어?


B   Well, he convinced me.

그게, 그 사람이 날 설득했어

(*convince : 설득하다)


I mean, actually i was... I was ready to get off the train with him after talking to him a short while.

아니, 사실 나는... 그 사람이랑 잠깐 이야기한 것만으로 이미 기차에서 같이 내릴 마음이 생겼었어.

(*a short while : 잠깐, 잠시 동안)


He was so sweet, I couldn't help it.

그 사람이 너무 다정해서 어쩔 수가 없었어.

(*cannot help doing : ~하지 않을 수 없다.)


We were in the lounge car, and he began to talk about him as a little boy seeing his great-grandmother's ghost.

그 사람이 어렸을 때 증조할머니 귀신을 본 얘기를 하더라고.

(*great : 혈족 관계를 의미하는 단어 앞에 붙어 1대가 더 먼 관계를 나타냄.)


I think that's when i fell for him.

내가 그때 그 사람한테 빠진 것 같아.

(*fall for ~ : ~에게 빠지다. 반하다.)


Just the idea of this little boy with all those beautiful dreams.

예쁜 꿈을 많이 가진 남자아이였겠구나 하는 생각에 말이야.




3. Love, Rosie(러브 로지)


Situation #1

A   Your friendship has brought glorious technicolor to my life.

너와의 우정은 내 인생을 아름다운 색깔로 물들여 주었어.

(*glorious : 아름다운, 장엄한 / technicolor : 선명한 색채)


It's been there even in the darkest of times, and I am the luckiest person alive for that gift.

가장 어두운 시기에도 넌 항상 있어줬어. 그리고 그 선물을 받은 나는 세상에서 가장 운이 좋은 사람이야.

(*dark times : 어두운 때, 시기)


I hope I didn't take it for granted.

내가 그걸 당연하게 받아들이지 않았길 바라.

(*take for granted : 당연하게 받아들이다, 고마운 줄 모르다.)


I think maybe i did.

생각해보면 그랬던 것 같기도 해.


Because sometimes you don't see that the best thing that's ever happened to you, is sitting there, right under your nose.

왜냐하면 어떨 때는 자신에게 일어난 가장 좋은 일이, 바로 코 앞에 있다는 걸 알아채지 못하기도 하잖아.

(*under : 아래, 밑에)


And that's fine, too. It really is.

하지만 그것도 괜찮아, 정말로.


Because I've realized that,

왜냐하면 난 깨달았거든,


no matter where you are, or what you're doing or who you're with, I will always, honestly, truly, completely love you.

네가 어디에 있든, 네가 뭘 하든, 누구와 있든, 난 널 항상, 진심을 다해서, 정말로, 완전히 사랑할 거야.

(no matter : 상관없다 / honestly : 정말로 진짜로 / truly : 진심으로, 진정으로 / completely : 완전히)





4. Crazy, Stupid, Love(크레이지 스투피드 러브)


Situation #1(영화 홍보 영상)

A   I met a girl and she is a game changer.

어떤 여자를 만났는데 그녀는 절 완전히 뒤흔들어놓았어요.

(*game changer : 상황 전개를 완전히 바꿔놓는 사람이나 아이디어, 사건)


I'm in love with her and I don't know what to do about it.

난 그녀한테 반해서 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어.

.

.

.

B   She's your soulmate, right? Go get her back.

소울메이트 아니에요? 빨리 되찾아와요.

(*soulmate : 천생연분, 인연)

C   Wow, How old are you?

와, 너 몇 살이라고 했지?

.

.

.

D   I don't know when you and i stopped being us.

언제부터 너와 내가 '우리'가 아니었는지 모르겠어.


You know when i told you that i had to work late?

내가 한 번 야근한다고 얘기했을 때 기억나지?

(*work late : 야근하다)


I really went to see the new Twilight movie by myself.

사실 혼자서 새로 나온 트와일라잇 영화 보러 간 거였어.


And it was so bad.

근데 진짜 별로였어.

(hide meaning is 너가 없었기 때문에)




5. Blue Jasmine(블루 재스민)


Situation #1(영화 홍보 영상)

A   So, what do you think?

자, 어때?


B   I love it.

너무 좋아.


You shouldn't spoil me so.

이렇게까지 안 해줘도 되는데.

(*spoil : 응석받이로 키우다)


A   Why not? Who else am i gonna spoil?

왜 안 돼? 그럼 누구한테 이렇게 해줘?


B   He met me at a party and, swept me off my feet.

저희는 파티에서 만났어요, 그리곤 그에게 반해버렸어요.

(*sweep off one's feet : 갑자기 완전히 사랑하게 만드는)

.

.

.

A   I fell in love with the name, Jasmine.

저는 Jasmine이라는 이름과 사랑에 빠졌어요.

(*fall in love : 사랑에 빠지다)

.

.

.

B   No, I have never been to San Francisco,

아니요, 저는 샌프란시스코에 한 번도 가본 적이 없어요,


I'll be staying with my sister.

제 동생이랑 같이 지낼 거예요.

.

.

.

C   Jasmine, oh my god.

세상에 Jasmine.


B   Look at you.

이게 누구야.


Your place is homey. Oh, the flight was bumpy, the food was awful.

너네 집 아늑하네. 비행은 평탄치 않았고, 음식도 최악이었어.

(*homey : 아늑한, 편안한 / bumpy : 울퉁불퉁하다, 평탄치 않다 / awful : 최악)


I mean, you'd think, first class..

그걸 일등석이라고...


C   I thought you were tapped out.

언니 파산했다며.

(*tap out : 파산하다, 돈을 다 써버리다)


B   I'm dead broke, really. I mean, the government took everything.

나 완전 빈털터리야. 정부가 모든 걸 다 가져갔어.

(*dead : 완전히 / broke : 빈털터리의 / government : 정부)


C   All i can say is, you look great.

내가 해줄 수 있는 말은 이거야, 언니 정말 좋아 보여.


B   Oh, now who's lying.

아, 거짓말 치지 마.




로맨스 '영화 속 로맨스 장면'에서의 표현들을 열심히 공부해서 저만의 대본을 만들어 여자친구에게 해줘야겠어요. 누구보다 행복해 할 모습에 벌써부터 기분이 좋아지네요ㅎ.


여러분들도 사랑하는 사람에게 두 사람만의 이야기를 담은 두 분만의 대사를 만들어 보시는 건 어떠실까요ㅎ.

평범할 뻔 했던 일상이 좀 더 따듯했던 일상으로 기억되는 하루 보내시길 바랄게요.


오늘도 글 읽어주셔서 감사합니다.




1···11121314151617···28

+ Recent posts